步滄兄見寄韻二首

故人何處思滄茫,幸有音書未久荒。 布帽殘經情繾綣,黃沙白日淚淋浪。 歸來幾見千年鶴,夢去還尋五石羊。 門外孤鬆高百尺,寒霄猶得伴冰霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

繾綣(qiǎn quǎn):形容情意纏綿,難捨難分。 淋浪:形容水不斷地流下。 五石羊:傳說中的一種神羊。

翻譯

老朋友你在何處思念着那蒼茫之景呢,幸運的是我們之間的書信往來沒有太久地中斷。戴着布帽誦讀殘經,心中情意纏綿,在那黃沙白日之下,淚水不斷地流淌。歸來後很少見到傳說中的千年鶴,夢中離去還去尋找那神羊。門外有一棵百尺高的孤獨松樹,在寒冷的夜晚仍然能夠伴着冰霜。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思念以及自己內心的情感。詩中通過「音書未久荒」體現了對友情的珍視,「布帽殘經情繾綣」描繪了詩人沉浸在情感中的狀態,「黃沙白日淚淋浪」則更加深刻地表現出內心的痛苦與憂傷。「歸來幾見千年鶴,夢去還尋五石羊」,借傳說中的事物表達了對美好與神祕的嚮往,同時也可能暗示着對某種理想的追求。最後「門外孤鬆高百尺,寒霄猶得伴冰霜」,以孤鬆自比,表現出詩人堅韌不拔的品質和在困境中堅守的決心。整首詩意境蒼涼,情感真摯,富有感染力。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文