(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浴日亭:位於廣州,是古代觀賞日出的地方。
- 闌(lán):將盡,快要結束。
- 海門:指海邊。
- 萬頃(qǐng):數量詞,形容面積大。
- 黃金地:形容陽光照耀下的海面像黃金一樣。
- 天末:天邊。
- 赤玉盤:比喻太陽。
- 扶胥:地名,在廣州。
- 黃角:地名,具體位置不詳。
翻譯
我在孤亭中翹首期盼,夜晚即將結束,遠處的霞光首先映照出來,衆多星星顯得更加繁密。海邊廣闊的海面如同萬頃黃金之地,在天邊高高托起一輪赤紅色的玉盤(太陽)。帆船駛出扶胥時,陽光忽然變得暗淡,潮水在黃角涌起,氣息仍然帶着寒意。世間萬物,無論是東西還是上下,都在不斷地變化着,成就了今古的變遷,也讓我在此高聲吟誦,使我的眼界變得更加開闊。
賞析
這首詩描繪了在浴日亭觀賞到的日出景象以及周邊的環境氛圍,同時也蘊含了對時間和歷史變遷的思考。首聯通過描寫夜晚將盡,霞光初現,星星繁密的景象,營造出一種寧靜而神祕的氛圍。頷聯將陽光照耀下的海面比作黃金地,將太陽比作赤玉盤,形象生動地展現了日出時的壯麗景色。頸聯描述帆船駛出和潮水涌起的情景,通過「光乍暗」和「氣猶寒」的描寫,增添了畫面的層次感和真實感。尾聯則從眼前的景象延伸到對世間萬物變化的思考,表達了詩人開闊的眼界和豁達的心境。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受和思考的空間。