與孤鬆

仰瞻皆欲拜,即我亦難親。 鶴語猶妨鬧,雪來不厭頻。 枝危如接世,根拙似嫌人。 轉厭冰將解,羣芳共一春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仰瞻(zhān):擡頭觀看。
  • 鶴語:指鶴的鳴叫聲。
  • 接世:與世人交接來往。

翻譯

擡頭仰望這孤獨的松樹,讓人不禁想要下拜,即使是我也覺得難以親近它。鶴的鳴叫聲似乎還會打擾到它的寧靜,而雪頻繁地飄落,它卻從不厭煩。它的樹枝高挺危險,如同不善於與世人交往,它的樹根笨拙,好似嫌棄他人。漸漸討厭冰雪將要消融,因爲到那時衆多花卉將共同迎來一個春天。

賞析

這首詩描繪了一棵孤鬆的形象。詩人通過對孤鬆的外貌、性格以及對周圍環境的態度的描寫,展現了孤鬆的獨特與高潔。詩中用「仰瞻皆欲拜,即我亦難親」表現了孤鬆的威嚴和令人崇敬之感;「鶴語猶妨鬧,雪來不厭頻」則突出了孤鬆喜歡寧靜,不被外界干擾的特質,同時也顯示了它對雪的接納;「枝危如接世,根拙似嫌人」進一步刻畫了孤鬆看似不合羣、獨立於世的特點;最後「轉厭冰將解,羣芳共一春」,表達了孤鬆對即將到來的春天中衆多花卉共同綻放的情景的一種複雜情感,或許是它對自己獨特性的一種堅守。整首詩以孤鬆爲喻,寄託了詩人對高潔品質和獨立精神的追求。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文