元旦大雪同蘇築賦

昨暮行過已隔年,相將長揖謝高天。 似憐窮佛添花雨,肯爲寒儒鋪白氈。 權作江梅當折贈,漫敲石火任烹煎。 飢腸宛轉澆應遍,又是賡酬第一篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 醪(láo):濁酒。
  • 杓(sháo):舀東西的器具。
  • 劬(qú)勞:勞累,勞苦。
  • 匹似:好似。
  • 漫敲石火任烹煎:此句採用比喻的手法,形容時間短暫,就像敲擊石頭所產生的火花一樣轉瞬即逝,意味着在短暫的時刻中盡情享受。
  • 賡酬(gēng chóu):指以詩歌與人相贈答。

翻譯

昨天傍晚行走過後就已經進入了新的一年,我與蘇築一同長久地拱手行禮,感謝高遠的上天。這雪好似憐憫窮苦的佛陀而增添的花雨,又肯爲貧寒的讀書人鋪設白色的氈毯。暫且把這江邊的梅花當作禮物折下相贈,隨意地敲打着石火,任憑時光如烹煎般短暫。飢餓的腸胃似乎已被雪水滋潤遍了,這又是相互贈答的第一篇詩作。

賞析

這首詩描繪了元旦大雪的景象以及詩人的感受。詩的開頭,詩人通過「昨暮行過已隔年,相將長揖謝高天」表達了對新的一年的到來的感慨和對上天的感恩。接下來,「似憐窮佛添花雨,肯爲寒儒鋪白氈」兩句,用富有想象力的語言,將雪比作花雨和白氈,既表現了雪的美麗,又體現了雪對窮苦人和寒儒的一種慰藉,展示了詩人對生活的積極態度和對弱勢羣體的關懷。「權作江梅當折贈,漫敲石火任烹煎」則以一種灑脫的姿態面對時光的短暫,體現了詩人對人生的深刻理解。最後,「飢腸宛轉澆應遍,又是賡酬第一篇」既描繪了雪對詩人身體的滋潤,也點明瞭這是他們相互贈答的開始,富有詩意和生活情趣。整首詩意境優美,語言簡練,情感真摯,通過對雪的描寫,傳達了詩人對生活的熱愛和對友情的珍視。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文