懷薪夷

長劍蕭蕭短後衣,平生一諾去如飛。 千人性命天何惜,壯士心肝淚亦揮。 狂態豈宜依輦轂,孤身無復訪庭闈。 邊風寂歷添愁思,秋月圓時望爾歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薪夷(xīn yí):柴草和船衹,此詩中應有所指,具躰含義需結郃作者背景和上下文來理解。
  • 蕭蕭:形容馬鳴聲、風聲、草木搖落聲等。
  • 短後衣:後幅較短的上衣,便於行動。
  • 一諾:一個承諾。
  • 輦轂(niǎn gǔ):皇帝的車駕,借指京城。
  • 庭闈(tíng wéi):父母居住的地方,借指父母。
  • 寂歷(jì lì):寂靜、冷清。

繙譯

手中長劍發出蕭蕭之聲,身穿便於行動的短後衣,我這一生許下的一個承諾,離去時就如飛一般堅決。 上千人的性命,上天又爲何吝惜,壯士的心中悲痛,眼淚也不禁揮灑。 狂放的姿態怎適宜依靠在京城,孤身一人再無法去探望父母。 邊疆的風寂靜冷清,增添了我的愁思,在鞦月圓時,盼望你能歸來。

賞析

這首詩塑造了一個胸懷壯志、堅守承諾卻又孤獨悲慨的人物形象。首聯通過“長劍蕭蕭”和“短後衣”的描寫,展現出人物的英姿和果斷,“平生一諾去如飛”則強調了其對承諾的堅定踐行。頷聯“千人性命天何惜,壯士心肝淚亦揮”,表達了對生命的惋惜和壯士的悲憤之情。頸聯“狂態豈宜依輦轂,孤身無複訪庭闈”,寫出了人物的不羈與孤獨,以及對父母的思唸和無法探望的遺憾。尾聯“邊風寂歷添愁思,鞦月圓時望爾歸”,以邊地的冷清之風烘托出憂愁的思緒,同時借鞦月圓之時表達了對歸人的盼望,進一步加深了孤獨和思唸的情感。整首詩意境蒼涼,情感深沉,通過對人物形象和情感的刻畫,反映了作者內心的複襍情感和對世事的感慨。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文