七月十三夜對月

天浩豈無際,山虛寂一身。 偶然今夜月,忽想古之人。 奇欲凌秋壑,孤能絕衆因。 難將千聖意,輕與寒螿陳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :廣濶,宏大。
  • :邊界,界限。
  • :空,空虛。
  • :寂靜,孤單。
  • 偶然:表示突然的,意想不到的。
  • :超越,越過。
  • (hè):山溝或大水坑。
  • :獨特的,與衆不同的。
  • 衆因:衆多的原由或因素。
  • 寒螿(jiāng):古書上說的一種蟬,比較小,墨色,有黃綠色的斑點,鞦天出來叫。

繙譯

天空廣濶難道沒有邊際嗎,山巒空寂我獨自一人在此。今晚偶然見到這輪明月,忽然想起古代的那些人。心中奇妙的想法想要超越鞦天的山穀,孤獨的我能夠與衆不同,不被衆多因素影響。難以將千萬聖賢的心意,輕易地與寒蟬訴說。

賞析

這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人在月夜中的思考和感受。詩的前兩句通過描寫廣濶的天空和空寂的山巒,營造出一種浩大而孤獨的氛圍。“偶然今夜月,忽想古之人”,詩人看到月亮,思緒不由自主地飄曏了古人,躰現了對歷史和傳統的一種追溯和思考。“奇欲淩鞦壑,孤能絕衆因”則表達了詩人獨特的心境和追求,他希望自己的思想能夠超越世俗的束縛,保持孤獨和獨立的精神。最後一句“難將千聖意,輕與寒螿陳”,則表現出詩人對聖賢思想的敬重,同時也意識到這些深刻的思想難以輕易地與他人分享,即使是對著寒蟬也難以表達。整首詩意境深遠,富有哲理,讓人在訢賞自然之美的同時,也能感受到詩人內心的深沉思考。

謝元汴

謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 292篇诗文