黃仲文寄墨竹

· 藍仁
一幅鵝溪寫輞川,高情相許已三年。 春風傳得平安報,剪與淇園半畝煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鵝溪:四川鹽亭西北有鵝溪,盛產絹布,用以作畫,質地堅韌,後人將「鵝溪絹」作爲絹帛的代稱。(「鵝」讀音:é;「溪」讀音:xī)
  • 輞川:唐代詩人王維在藍田輞川的別墅,他曾在此創作了許多山水詩和山水畫。(「輞」讀音:wǎng)
  • 淇園:殷紂王竹箭園,是中國古代著名的竹子產地。(「淇」讀音:qí)

翻譯

用質地優良的鵝溪絹畫出如同王維輞川別業般的墨竹圖,我們彼此間的深厚情誼已持續了三年。在春風中傳來平安的消息,我把這幅墨竹圖剪下一半,想象它如淇園那半畝如煙的竹林。

賞析

這首詩圍繞着友人黃仲文寄來的墨竹圖展開。首句描述了這幅墨竹圖的材質上乘,以及所繪內容如同輞川般充滿詩意。次句強調了作者與黃仲文之間長久的情誼。後兩句則將墨竹圖與平安的消息相連,並且通過想象將其與淇園的竹林相媲美,增添了畫面的美感和意境。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對墨竹圖的描繪,表達了作者對友人的感激和對美好情誼的珍視,同時也展現了墨竹圖的藝術魅力和作者豐富的想象力。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文