(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 筇(qióng):古書上說的一種竹子,可以做手杖。
翻譯
屋子裏的一盞燈已經熄滅,屋外有幾隻飛蛾環繞飛舞。 夜晚漫長,我與僧人一同交談,霜氣凝結,寺門半開着。 清冷的聲音在竹林環繞的院子裏迴盪,秋色使蓮花座臺顯得純淨。 我還打算履行與東林寺的約定,拄着竹杖踏着月色再來。
賞析
這首詩描繪了秋夜宿於東林寺的情景,營造出一種寧靜、清幽的氛圍。詩的首聯通過「一燈盡」和「幾蛾回」的對比,展現出夜晚的靜謐。頷聯中「夜久僧同話」表現出作者與僧人深夜交談的情景,「霜明門半開」則進一步烘托出環境的清冷。頸聯「寒聲虛竹院,秋色淨蓮臺」,用「寒聲」和「秋色」分別描繪了竹院和蓮臺的特點,給人以一種空靈、潔淨的感覺。尾聯「還擬東林約,孤筇踏月來」,表達了作者對東林寺的喜愛以及對再次前來的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,讓人感受到秋夜寺廟的寧靜與神祕之美。