(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馴鴿:經過訓練的鴿子。(「馴」讀作「xùn」)
- 錫杖:僧人所持的手杖,上面有錫環,搖動時發出錫錫聲。(「杖」讀作「zhàng」)
- 緇衣:黑色的衣服,僧尼的服裝。(「緇」讀作「zī」)
- 三晉:指山西地區。
- 諸天:佛教用語,指護法衆天神。(「諸」讀作「zhū」)
- 鐘磬:佛教法器,鍾和磬。(「磬」讀作「qìng」)
翻譯
草庭中的馴鴿伴誰飛翔,雲霧鎖住的山房你何時歸來。 京城怎麼能讓錫杖長久滯留,京城的塵俗還恐怕會玷污你的緇衣。 通往三晉的道路音信杳無,雨水阻隔,諸天的鐘磬之聲也微弱難聞。 卻回憶起在少林的風雪之夜,一盞明燈下相對談論着禪機。
賞析
這首詩以景寓情,表達了詩人對鎮性禪師的思念和對禪境的嚮往。詩的首聯通過描繪草庭馴鴿和雲鎖山房的景象,引出對禪師歸來的期盼。頷聯則表達了對禪師在京城可能受到塵世沾染的擔憂,體現了詩人對禪師修行的關心。頸聯寫路途遙遠,音信難通,以及雨水阻隔下鐘磬聲微,進一步烘托出思念之情。尾聯回憶起在少林的風雪夜與禪師相對談禪的情景,充滿了對往昔美好時光的懷念和對禪理的追求。整首詩意境清幽,情感真摯,語言簡練而富有韻味,將詩人對禪師的深厚情誼和對禪境的嚮往表現得淋漓盡致。