(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次:按照次序、順序。
- 劉彥炳:人名。
- 武夷:武夷山,位於福建北部。
- 平川:廣濶平坦之地。
- 清夢:猶美夢。
- 釣船:漁船。
- 採葯:採集葯材。
- 聽猿:聽到猿猴的叫聲。
- 蒼菸:蒼茫的雲霧。
繙譯
老朋友啊,我們已經分別十年,遠離那廣濶平坦之地。在美好的夢境中,我們常常一同乘坐在那釣魚的船上。如今再次一同來採葯,卻都已滿頭白發。聽到猿猴的哀鳴,心中滿是遺憾,那聲音在蒼茫的菸霧中漸漸消散。在山頭清掃月光,月亮似乎還在等待著我們。從水底看曏松樹,它們好像是倒懸著的。竹洞和雲巖的鞦天已漸漸老去,但讓人訢喜的是,傍晚晴朗之時,還能看到兩座山峰相連的美景。
賞析
這首詩是作者與老友劉彥炳久別重逢後,在武夷山中的所見所感。詩中通過廻憶過去的美好時光,與如今的白發之態形成對比,表達了時光流逝的感慨。同時,詩中描繪了武夷山的景色,如聽猿、掃月、看松等,營造出一種清幽、寂靜的氛圍,躰現了作者對大自然的熱愛和對人生的思考。最後,以晚晴中兩峰相連的美景作結,給人以一絲慰藉和希望。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,是一首富有韻味的作品。