餞張判簿

· 藍仁
王事賢勞白髮新,承恩此日許爲民。 久操判筆初停手,還著儒衣郤稱身。 惜別敬持杯酒餞,投閒暫卜草堂鄰。 故園鬆菊催歸興,目送飛鴻北向秦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xì):通「隙」,空隙,這裏指合適、合身。
  • 投閒:亦作「投間」,指置身於清閒境地。
  • (jiàn):設酒食送行。

翻譯

爲王事操勞使得頭髮變白又添新,今日承蒙聖恩允許成爲平民。 長久執掌判筆如今剛停下來,重新穿上儒衣卻很合身。 懷着不捨之情恭敬地手持杯酒爲你餞行,投身清閒暫且選擇與草堂爲鄰。 故鄉的松樹和菊花催促着迴歸的興致,目光隨着向北飛往秦地的飛鴻移動。

賞析

這首詩是作者爲張判簿送行而作。詩中表達了對張判簿爲公事操勞的敬意,以及他得以卸任爲民的欣慰。同時,也描繪了分別時的不捨之情和對他未來閒適生活的祝願。首聯寫張判簿因勞而白了頭髮,如今得恩爲民,體現了對其付出的肯定。頷聯描述他放下判筆,穿上儒衣的情景,顯示出他迴歸本真的狀態。頸聯的「惜別」之情真摯,「投閒暫卜草堂鄰」則傳達出一種對悠閒生活的嚮往。尾聯以故鄉的景況喚起他的歸興,「目送飛鴻北向秦」的畫面富有意境,給人以想象的空間。整首詩情感真摯,語言質樸,通過對人物和情景的描寫,表現了朋友之間的深厚情誼和對生活的不同期許。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文