雨後送劉孝夫東歸

· 謝榛
相見淒涼色,孤懷風雨天。 黃金交易薄,清鏡老堪憐。 馬出燕南路,家臨濟北田。 送君一長嘯,高鳥沒蒼煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤懷:孤高的情懷。
  • 交易薄:指人情淡薄,如同做交易一般。
  • 清鏡:鏡子,常用來比喻明亮的水面或鏡子,這裏指人老時的面容。
  • 燕南:古代燕國的南部地區,這裏泛指北方地區。
  • 濟北:濟水之北,這裏指山東濟南一帶。

翻譯

重逢時彼此面容帶着淒涼之色,在這風雨交加的天氣裏,我懷着孤高的情懷。人情如交易般淡薄,人老去時對着鏡子自感可憐。你騎馬從北方的道路出發,家在濟水以北的田地邊。我送你離去,一聲長嘯,高飛的鳥兒消失在蒼茫的煙靄之中。

賞析

這首詩描繪了詩人在雨後送別友人劉孝夫的情景,詩中透露出一種淒涼和無奈的情緒。首聯通過「相見淒涼色」和「孤懷風雨天」,營造出了一種悲傷的氛圍,表現出詩人和友人重逢時的心情以及天氣的惡劣,爲全詩奠定了基調。頷聯「黃金交易薄,清鏡老堪憐」,表達了對人情淡薄的感慨和對時光流逝、容顏老去的悲哀。頸聯「馬出燕南路,家臨濟北田」,則點明瞭友人出發的地點和其家的位置。尾聯「送君一長嘯,高鳥沒蒼煙」,以詩人的長嘯和高鳥消失在煙靄中作結,給人一種悠遠、蒼茫的感覺,同時也加深了離別的愁緒。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對自然環境和人物情感的描寫,深刻地表達了詩人對友人的不捨和對人生的感慨。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文