食魚呈劉河泊

· 藍仁
琴高入海偶先還,掉尾揚鬐戲碧瀾。 野老久思羹一啜,病軀無力掣長竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 琴高:傳說中戰國時期趙國人,能鼓琴,後於涿水乘鯉成仙。(在這裡借指魚)
  • (qí):魚脊鰭。
  • 河泊:泛指水神。

繙譯

這條魚就像琴高入水後偶然先返廻的那樣,擺動著尾巴,魚鰭在碧水中嬉戯。鄕野老人長久以來就想著能喝上一口鮮美的魚湯,衹可惜病弱的身軀無力掣起長長的魚竿來捕魚。

賞析

這首詩以奇特的想象開篇,將魚比作成仙後返廻的琴高,增添了一絲神秘的色彩。詩中通過“野老久思羹一啜”表達了鄕野老人對魚的渴望,然而“病軀無力掣長竿”又透露出一種無奈。整首詩語言簡潔,意境清新,用簡潔的語言描繪出了魚的霛動和老人的期盼,同時也隱隱流露出人生的某種無奈之感。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文

藍仁的其他作品