(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 估客(gū kè):行商。
- 浦(pǔ):水邊或河流入海的地區。
- 暝(míng):日落,天色將晚。
- 楫(jí):船槳。
- 饌(zhuàn):飲食,吃喝。
翻譯
前年離開的商人,今日乘着扁舟歸來。 煙霧升起,整個水浦都籠罩在暮色之中,勁風吹動着船帆,快速前行。 桂木船槳划動着,眼看着就要靠岸了,柴門半開着,像是在迎接歸人。 鄰居帶着酒菜前來,歡聲笑語中慰藉着歸來之人。
賞析
這首詩描繪了商人遠行歸來的情景。詩的首聯點明時間,前年離開的商人在今日歸來。頷聯通過對煙霧和勁風的描寫,烘托出一種蒼茫而又富有動感的氛圍。頸聯寫船即將靠岸,柴門半開,表現出歸人的期待和家人的盼望。尾聯則通過鄰居帶着酒菜前來慰問,展現出鄰里之間的和睦與溫暖。整首詩以簡潔的語言,生動地刻畫了歸帆的情景和人們的情感,給人以溫馨、美好的感受。