病中

· 藍仁
杖策兒扶村舍翁,一樽花下臥春風。 社前雷動催茶筍,興入千巖萬壑中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杖策(zhàng cè):拄着柺杖。
  • (zūn):古代盛酒的器具。

翻譯

拄着柺杖由兒子攙扶着的鄉村老人,在一樽酒旁於春風中躺臥着。社日之前春雷響動,催促着茶芽和竹筍生長,他的興致融入了千巖萬壑之中。

賞析

這首詩描繪了一位病中的鄉村老人在春天的情景。詩的首句通過「杖策兒扶」展現了老人身體的不適以及兒子的孝順。「一樽花下臥春風」,營造出一種閒適、愜意的氛圍,儘管老人身有病痛,但在春風和花叢中,仍能感受到一絲美好。「社前雷動催茶筍」,描寫了春天的特有景象,春雷催發着茶芽和竹筍,充滿了生機。最後一句「興入千巖萬壑中」,表達了老人雖在病中,卻依然能被大自然的生機所感染,興致融入山水之間,體現了他對生活的熱愛和積極的態度。整首詩語言簡潔,意境清新,以簡潔的筆觸描繪了春天的景象和老人的心境。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文