(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
都護:官名,這裏指邊地長官。(都,dū) 防邊:防守邊疆。 旦夕勞:早晚辛勤操勞。 天子:古代中國臣民對帝王的尊稱。 徵袍:出征將士穿的袍子。 何當:何日,何時。 淨掃:徹底掃除。 黃龍塞:即黃龍岡,在今遼寧開原西北,爲當時北方的要衝。 白日飛霜:形容寶刀寒光閃閃,彷彿上面有霜在飛。
翻譯
邊地長官整日整夜地辛勤操勞守衛邊疆,秋來之時天子賞賜給他們出征的戰袍。何時能夠徹底掃除黃龍塞的敵人呢?那時候,明亮的日光將映照在寒光閃閃的寶刀上。
賞析
這首詩通過描寫邊地長官的辛勞和天子的賞賜,表達了對守衛邊疆的將士們的讚美,同時也抒發了詩人希望能夠早日掃除邊患的願望。詩的前兩句,「都護防邊旦夕勞,秋來天子賜徵袍」,先寫都護爲防邊所付出的辛勞,後寫天子的賞賜,表現出對將士們的肯定和關懷。後兩句「何當淨掃黃龍塞,白日飛霜上寶刀」,則以問句的形式,表達了對早日平定邊患的渴望,以及對將士們英勇作戰的期望。「白日飛霜上寶刀」一句,形象地描繪出寶刀的寒光閃耀,增添了詩歌的豪邁之氣。整首詩語言簡潔明快,意境雄渾,充分體現了詩人對國家安危的關注和對將士們的敬仰之情。