寄題韓祠二首

驅鱷文章瀧吏詩,聞風廉立亦吾師。 千年封事爭傳誦,一札留衣尚費疑。 未必非同文暢意,安能不作區泓思。 陽山字子潮山姓,五嶺聲名草木知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瀧吏(lóng lì):指長駐急流邊以保行舟安全的小吏。
  • 封事:密封的奏章。此処指韓瘉的奏疏。
  • 文暢:唐代僧人,曾爲韓瘉的門客。
  • 區泓:含義不明,可能是與韓瘉相關的某個人物或典故,待考。
  • 五嶺:中國南部的山脈,在廣東、廣西、湖南、江西等省區交界処。

繙譯

韓瘉寫下敺趕鱷魚的文章和瀧吏詩,他聽聞不良之風便廉潔立身,也是我的老師。 千年來他的密封奏章被爭相傳頌,一封畱下衣服的書信尚且讓人産生疑惑。 未必不是和文暢有同樣的心意,怎能不産生如區泓那樣的思考呢。 韓山的字是子潮,姓潮,五嶺的聲名連草木都知道。

賞析

這首詩是作者對韓瘉的贊頌。詩中提到韓瘉敺鱷的事跡和他的廉潔正直,表達了作者對韓瘉的敬仰之情。“千年封事爭傳誦”強調了韓瘉的奏疏具有重要的歷史價值和影響力。“一劄畱衣尚費疑”則增添了一些神秘的色彩,引起讀者的興趣。詩中還將韓瘉與文暢進行對比,進一步突出韓瘉的高尚品質。最後提到韓瘉的聲名在五嶺地區廣爲傳播,凸顯了他的深遠影響。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對韓瘉的歌頌,傳達了對正義、廉潔和文化傳承的追求。然而,詩中“區泓”一詞含義不明,可能影響了對部分內容的準確理解。

謝元汴

謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 292篇诗文