(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長門:長門宮,漢代宮殿名。後多用「長門」指失寵后妃的居處。「門」讀音爲「mén」。
- 玉顏:形容女子美好的容貌。
- 鏡中時:指容貌如過去在鏡中看到的那般美麗。
翻譯
自從進入長門宮後,徒然對着空寂的繡帷。美麗的容顏已不再如鏡中往昔那般。梨花在夜雨中與孤燈相對,而那初春的寒意中燕子的處境,君王卻毫不知曉。
賞析
這首詩以宮怨爲主題,通過描繪宮女的孤獨和哀怨,表達了她被遺忘的痛苦。詩的首句「自入長門空繡帷」,點明瞭宮女身處冷宮的孤獨處境,「空繡帷」更是凸顯了其寂寞空虛。「玉顏非復鏡中時」,寫出了宮女容顏的憔悴和青春的消逝,讓人感受到歲月的無情和她內心的憂傷。「梨花夜雨燈相對」,以梨花、夜雨和孤燈營造出一種淒涼的氛圍,進一步烘托出宮女的孤獨和哀怨。最後一句「燕子春寒君不知」,以燕子的處境比喻宮女的遭遇,表達了宮女的幽怨,即自己的痛苦和寂寞君王卻毫不知情。整首詩意境悽美,情感真摯,深刻地反映了古代宮女的悲慘命運。