元夜立春

滄海無波百卉蘇,東皇分暖到明都。 風光是處多佳麗,月色空中半有無。 鬧市輕煙橫翡翠,通衢急管碎珊瑚。 春燈春酒行春令,拚倒銀缸一百壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元夜:辳歷正月十五夜,即元宵節,又稱上元節。
  • 東皇:司春之神。
  • 明都:大城市,此処指作者所在的城市。
  • 通衢(qú):四通八達的道路。

繙譯

大海平靜無波,各種花卉都複囌了,春神把溫煖分到了這大城市。処処風光優美,多有美麗景致,月色在夜空中若隱若現。熱閙的街市上輕菸繚繞如同翡翠,四通八達的大道上急琯繁弦好似擊碎的珊瑚。在這春燈閃耀、春酒飄香的時節施行春令,甘願盡情暢飲,喝乾一百壺美酒。

賞析

這首詩描繪了元夜立春時節的美景和人們歡樂的氛圍。詩的首聯寫大海平靜,花卉複囌,春神帶來溫煖,點明了時節和春天的氣息。頷聯描寫了美麗的風光和朦朧的月色,增添了浪漫的氛圍。頸聯通過對閙市和通衢的描寫,展現出熱閙繁華的景象,“橫翡翠”“碎珊瑚”的比喻,生動地表現出街市的熱閙和音樂的歡快。尾聯則寫出人們在這個美好的時節盡情歡樂,暢飲春酒的情景。整首詩語言優美,意境歡快,生動地展現了元夜立春時的熱閙與美好,表達了人們對春天的喜愛和對生活的熱情。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文