(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 底(dǐ):何,什麽。
- 獨醒:獨自清醒,指不同流俗。
- 行歌:邊行走邊歌唱。
- 白石:這裡指一種美好自然的景象或富有詩意的情境。
- 把閲:手持閲讀。
- 黃庭:道教經典《黃庭經》,這裡泛指道書。
- 迥(jiǒng):遠。
- 零:降落,落下。
- 菉葹(lù shī):兩種惡草,比喻讒佞小人。
繙譯
世間的事究竟爲何相互逼迫呢,在這人間又有誰能夠獨自保持清醒。 邊行走邊歌唱,麪對的是美好的自然景象,手持道書進行閲讀。 山峰遙遠,雲彩不時飄出,天空高遠,鞦霜在寒夜中降落。 菉葹這種惡草不會長久保持鮮豔的顔色,而松柏卻始終曏著人們展現出青翠的模樣。
賞析
這首詩表達了詩人對世事的感慨和對人生的思考。詩的開頭兩句,詩人感歎世事的無奈和衆人的混沌,衹有自己似乎是清醒的,但這種清醒又帶著一種孤獨和無奈。接下來的兩句,“行歌仍白石,把閲且黃庭”,描繪了詩人在自然中尋求慰藉,通過訢賞美景和閲讀道書來尋找內心的平靜。“山迥雲時出,天高霜夜零”,寫出了高遠的山峰、飄動的雲彩和寒冷的鞦夜,營造出一種清冷、幽靜的氛圍。最後兩句,詩人以菉葹和松柏爲喻,表達了對讒佞小人的不屑和對正直、堅靭品質的贊美。整首詩意境深遠,語言簡潔,通過對自然景象和人生哲理的描繪,表達了詩人對世事的洞察和對美好品質的追求。