老泉索賦喜雨

· 藍仁
苦熱真嫌夏日長,片雲今夕作秋涼。 顛風未欲驚蒲柳,急雨還能養稻粱。 病骨清泠唯穩睡,吟懷衰老減疏狂。 馮唐過我談新詠,扣戶先愁債未償。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 顛風:狂風。(「顛」讀作「diān」)
  • 蒲柳:蒲和柳皆望秋先凋,借指衰弱的體質。
  • 穩睡:安穩入睡。
  • 吟懷:作詩的情懷。
  • 疏狂:豪放,不受拘束。

翻譯

夏日的酷熱實在讓人嫌棄它太過漫長,今晚的一小片雲彩帶來了秋日般的涼爽。狂風還不想驚嚇那些衰弱的蒲柳,急驟的雨卻能夠滋養稻穀高粱。我這病弱的身體在清冷中只求得安穩入睡,作詩的情懷隨着衰老也減少了豪放。馮唐來我這裏談論新的詩作,可我敲門之前就先憂愁債務尚未償還。

賞析

這首詩既描繪了夏日喜雨帶來的涼爽和對農作物的滋養,又表達了詩人自身病弱衰老的感慨以及面對生活困境的憂愁。詩的前兩句通過對比夏日的酷熱和雨雲帶來的秋涼,表現出對雨的期盼和欣喜。中間兩句進一步描述了風雨對自然萬物的影響,同時也暗示了自己身體的衰弱。最後兩句則從自然景象轉向自身的處境,通過與馮唐談詩的情景,引出了自己的債務之憂,反映出生活的壓力。整首詩情景交融,既有對自然的觀察,又有對自身的思考,情感複雜而真實。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文