(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兵甲:兵器和鎧甲,這裏指戰爭或戰亂。
- 楊子云:即揚雄,字子云,西漢文學家、哲學家、語言學家。這裏借指有才華卻不被重視的人。
- 補闕:官名,職責是向皇帝進行規諫及舉薦人才。此處理解爲補救缺陷、糾正過失。
- 焉:怎麼,哪裏。(「焉」讀音:yān)
- 借面:比喻依靠他人的力量以達到一定的目的。
- 練要:謂精誠專一,操守堅貞。
- 香芸:芸香一類的香草,可驅蟲蠹。
翻譯
天下到處都是戰爭,有誰憐憫像楊子云那樣有才華的人呢? 桃花使古老的渡口變得迷離,在湘水邊憑弔天君。 補救過失不要忘記像柳下惠那樣的品德,想要榮耀自身哪裏是靠文章呢? 人才大多是憑藉他人的力量,而要做到精誠專一、操守堅貞應當培植像香芸那樣的美德。
賞析
這首詩描繪了一個戰亂的時代,表達了詩人對人才不被重視的感慨以及對品德和操守的重視。詩的開頭「天下皆兵甲,誰憐楊子云」,通過描寫天下的戰亂,引出了對有才華之人不被憐憫的嘆息。「桃花迷古渡,湘水吊天君」這兩句,營造出一種迷離、憂傷的氛圍,增添了詩的意境。接下來,「補闕勿忘柳,榮身焉用文」表達了詩人認爲補救過失需具備像柳下惠那樣的品德,而不是僅僅依靠文章來獲得榮耀的觀點。最後,「人才多借面,練要植香芸」則指出了當時人才大多依靠他人力量,而真正應該培養的是像香芸一樣的精誠專一、操守堅貞的品質。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對社會現實的思考和對美好品質的追求。