風雨

· 藍智
驟雨連旬苦未休,飄風數日又何求。 山中茅屋頻搖撼,疑是浮家海上舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驟雨:(zhòu yǔ)忽然降落的大雨。
  • 連旬:連續數天。
  • 飄風:暴風;旋風。
  • 浮家:以船爲家,漂泊於水上。

翻譯

大雨連續下了十幾天還未停止,暴風颳了好幾天又所爲何求呢?山中的茅屋頻頻被風雨搖撼,讓人懷疑這屋子就像在海上漂泊以船爲家的小船一般。

賞析

這首詩描繪了風雨交加的情景以及給詩人帶來的感受。詩中用「驟雨連旬」和「飄風數日」表現出風雨的持續和猛烈,營造出一種壓抑、不安的氛圍。「山中茅屋頻搖撼」形象地寫出了茅屋在風雨中搖搖欲墜的情景,進一步強化了這種不安的感覺。最後一句「疑是浮家海上舟」,通過巧妙的比喻,將茅屋比作海上漂泊的小船,生動地傳達出詩人在風雨中的無助和不安。整首詩以簡潔的語言,深刻地表達了詩人對惡劣天氣的無奈和對生活環境的擔憂,同時也讓讀者能夠感受到風雨的肆虐和詩人內心的波瀾。

藍智

元明間福建崇安人,字明之,一作性之。藍仁弟。元末與兄往武夷師從杜本,絕意科舉,一心爲詩。明洪武十年以薦授廣西按察司僉事,以清廉仁惠著稱。其詩清新婉約,與兄齊名。有《藍澗集》。 ► 345篇诗文