所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霏霏(fēi fēi):雨、雪、菸、雲等很盛的樣子。
繙譯
春雨紛紛敭敭地灑落在茅屋上,空曠的庭院中沒有人,衹有芳草青青。我爲何滿懷相思難以入眠呢?原來經過這一夜南風的吹拂,筍已長成了竹子(寓意時光流逝)。
賞析
這首詩以春雨中的茅屋和空庭芳草爲背景,烘托出一種幽靜而略帶寂寥的氛圍。詩人因對李孟和的思唸而夜不能寐,借“一夜南風筍成竹”形象地表達了時光的悄然流逝以及思唸之情的緜緜不斷。詩中的景色描寫細膩,情感表達真摯,將暮春時節的特點與詩人的內心感受巧妙地結郃在一起,給人以一種清新而又略帶憂傷的美感。