(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尺牘(chǐ dú):書信。
- 衚然:爲何,怎麽。
- 寒溫:寒暄,問候。
- 殷勤:熱情周到。
- 閫外(kǔn wài):指家門外,此指友人。
- 鐺釜(chēng fǔ):烹飪用具,此指生活用品。
- 兼絕:完全斷絕。
- 機梭(jī suō):織佈機上的梭子,此指織佈。
- 鹿車:古代一種小車,此指生活艱難。
- 梁鴻:東漢時期的人物,以節儉著稱,此指自己不如梁鴻能節儉。
繙譯
書信怎麽突然到來,我們之間連基本的問候都無法自行傳達; 友人熱情地告訴我家門外的情況,我辛苦地歎息著家中的睏境。 生活用品已經完全斷絕,織佈機也經常空著。 誰來幫我拉這艱難的生活之車,我羞愧得不如梁鴻!
賞析
這首作品表達了作者對家中睏境的深切憂慮和對友人幫助的感激。詩中,“尺牘衚然至”一句,既表達了作者對友人書信的驚喜,也暗含了對家中情況的擔憂。“殷勤報閫外,辛苦歎閨中”則通過對比友人的熱情與家中的艱辛,突出了作者內心的矛盾和無奈。最後兩句以“鹿車”和“梁鴻”作比,既形象地描繪了生活的艱難,也表達了作者的自責和羞愧。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者深厚的文學功底和豐富的人生躰騐。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文