用韻答錢邑博孔易三首

· 張羽
儒官散地列清流,近領恩光出上州。 詩酒聊同塵外賞,容顏遲惜鏡中秋。 才同伏驥堪先致,史繼悲麟會晚修。 誰念廉貧藏萬卷,富兒容易置書樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 儒官:指從事教育或學術研究的官員。
  • 散地:指閑散之地,這裡指不擔任重要職務的地方。
  • 清流:指清高的文人。
  • 恩光:指皇帝的恩寵。
  • 上州:指地位較高的州。
  • 塵外賞:指超脫塵世的訢賞。
  • 鏡中鞦:比喻時光流逝,容顔衰老。
  • 伏驥:指隱伏的駿馬,比喻有才能而未被發現的人。
  • 悲麟:指悲傷的麒麟,比喻有才能的人遭遇不幸。
  • 晚脩:指晚年才得以脩習或得到認可。
  • 廉貧:指廉潔而貧窮。
  • 置書樓:指建造藏書樓。

繙譯

在閑散之地擔任儒官,位列清高的文人之中,最近因皇帝的恩寵而得以離開高位的州。以詩酒相伴,享受超脫塵世的樂趣,卻也惋惜時光流逝,容顔在鏡中顯露衰老。才華如同隱伏的駿馬,應該先被發現,而歷史上的悲麟故事則預示著才能的人可能會晚些得到認可。有誰會想到,那些廉潔而貧窮的人收藏了萬卷書籍,而富家子弟卻輕易就能建造藏書樓。

賞析

這首作品表達了作者對時光流逝和才華未被充分認可的感慨,同時也對社會上的不公現象表示了不滿。詩中運用了“伏驥”和“悲麟”的比喻,形象地描繪了有才能者的境遇。結尾的對比,突出了廉潔貧士與富家子弟在文化積累上的差異,反映了作者對知識與財富關系的深刻思考。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文