所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 后皇:古代對天地的尊稱。
- 嘉樹:美好的樹。
- 受命:受天命。
- 南國:南方。
- 謬承:錯誤地承受。
- 雨露恩:比喻天賜的恩惠。
- 結根:紮根。
- 遊閒子:遊手好閒的人。
- 攀條:攀折樹枝。
- 摘其實:摘取果實。
- 清霜:秋霜。
- 榮枯:盛衰。
翻譯
天地間有一棵美好的樹,它受天命生長在南方。 錯誤地承受了天賜的雨露恩惠,它的根深蒂固並非一日之功。 爲何那些遊手好閒的人,要攀折它的枝條摘取果實。 一次摘取已經讓人感到悲傷,何況是再三地摘取。 秋霜使得綠葉凋零,它的盛衰變化實在難以預測。
賞析
這首作品通過描繪一棵生長在南方的嘉樹,表達了對其遭受破壞的哀憐之情。詩中,「后皇有嘉樹,受命生南國」展現了嘉樹的尊貴與獨特,而「謬承雨露恩,結根非一日」則強調了其深厚的根基與天賜的恩惠。然而,「遊閒子」的攀摘行爲,使得嘉樹遭受傷害,「一摘已自傷,況乃再三摘」,進一步加深了這種哀憐。最後,「清霜凋綠葉,榮枯良未測」則以秋霜凋零綠葉爲喻,暗示了嘉樹未來的命運難以預料,充滿了對自然與生命的深刻思考。

張羽
張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。
► 733篇诗文