(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乙卯:古代干支紀年法中的一個年份,具體對應哪一年需要根據歷史背景來確定。
- 神光山:山名,具體位置和歷史背景需要根據地理和歷史資料來確定。
- 陰路:山陰的小路。
- 鬆總事:可能指負責管理松樹的官員或事務。
- 葉岡岡:山岡上的樹葉茂密。
- 十八公:可能指十八棵松樹,或者是對松樹的尊稱。
- 分付:囑咐,吩咐。
- 剪伐:砍伐。
- 綠陰:樹蔭。
- 引清風:引來涼爽的風。
翻譯
山岡上的樹葉茂密成叢,我在神光山的陰涼小路上種下了十八棵松樹。我囑咐過往的遊人不要砍伐這些樹,讓樹蔭滿路,引來陣陣清風。
賞析
這首作品描繪了在神光山陰涼小路上種植松樹的情景,通過「葉岡岡上樹成叢」和「綠陰滿路引清風」的描繪,展現了山林的靜謐與生機。詩中「分付遊人無剪伐」一句,不僅表達了對自然環境的保護意識,也寄託了對未來美好景象的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對自然的熱愛和對生態平衡的關注。