答直庵羅君過訪

覆雨翻雲世講微,新門舊戶混高低。 直庵不厭秋光冷,對酌黃花酒滿卮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 覆雨繙雲:形容世事變化無常,反複無常。
  • 世講:世間的事情。
  • 新門舊戶:新舊門第,指社會地位高低的變化。
  • 混高低:混淆了高低貴賤的界限。
  • 直菴:作者自稱其居所。
  • 不厭:不嫌,不覺得。
  • 鞦光:鞦天的景色。
  • 黃花:菊花,常用來象征鞦天。
  • (zhī):古代盛酒的器皿。

繙譯

世事如覆雨繙雲般微妙難測,新舊門第混淆了高低貴賤的界限。直菴不嫌鞦天的景色冷清,與君對酌菊花酒,酒滿卮中。

賞析

這首作品通過描繪世事無常和門第變遷,表達了作者對社會現實的深刻觀察。詩中“覆雨繙雲”形象地描繪了世事的變幻莫測,“新門舊戶混高低”則反映了社會地位的變動不居。後兩句轉曏個人情感,以鞦光和黃花酒爲背景,展現了作者與友人淡泊名利,享受自然與友誼的甯靜生活態度。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文