(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嗟(jiē):嘆息,表示遺憾或無奈。
- 無及:來不及,無法達到。
翻譯
聽說李村全是姓李的人家,我來到這裏卻只見竹林成村。 想要去竹山卻嘆息來不及,千里之外只能遙望那片白雲。
賞析
這首作品描繪了詩人對李村和竹山的嚮往與遺憾。詩中,「聞說李村全是李」一句,既表達了詩人對李村的好奇,又暗含了對鄉村生活的嚮往。而「我來見竹又成村」則進一步以竹林成村爲景,展現了鄉村的寧靜與自然之美。後兩句「竹山欲到嗟無及,千里令人望白雲」,則通過「嗟無及」和「望白雲」兩個動作,深刻表達了詩人對竹山的渴望與無法到達的遺憾,以及對遠方白雲的無限遐想,情感真摯,意境深遠。