(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 縣君:古代對地方官的尊稱。
- 脩志:脩訂地方志。
- 一律:一首詩。
- 董:移動。
- 茶薄:茶水稀薄。
- 鶴聲停:鶴的叫聲停止,指環境甯靜。
- 紛華:繁華喧囂。
- 唸亦輕:心思也變得淡薄。
繙譯
在松樹廕下熟睡,午後的風清脆地敲打著夢境。 太陽高掛,花影隨著時間移動,茶水稀薄,鶴的叫聲也停止了。 天地之間難以逃避嬾散,對繁華喧囂的心思也變得淡薄。 飄然廻首離去,如何表達這新的情感呢?
賞析
這首作品描繪了一個甯靜的午後場景,通過“睡熟松隂下”和“風敲午夢清”等句,展現了詩人悠閑自在的生活狀態。詩中“日高花影董,茶薄鶴聲停”進一步以自然景象的靜謐來反映內心的平和與超脫。尾聯“飄然廻首去,何以寫新情”則表達了詩人對這種生活狀態的滿足與不捨,以及對新情感的難以言表。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對紛擾世界的超然態度和對自然甯靜生活的曏往。