次黎練溪來韻

愧負初期鐵硯穿,滄江今弄釣魚船。 交投友分兼師分,樂在花邊與柳邊。 蒲澗白雲斟綠醑,河南春茗煮青天。 瀟瀟白髮東西路,何日重逢了宿緣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 愧負:慙愧地辜負。
  • 初期:最初的願望或目標。
  • 鉄硯穿:比喻刻苦學習,硯台都被磨穿了。
  • 滄江:泛指江河。
  • 釣魚船:用於垂釣的小船。
  • 交投友分兼師分:交友的同時也兼有師徒的關系。
  • 蒲澗白雲:蒲澗,地名,白雲指山間的雲霧。
  • 斟綠醑:斟,倒酒;綠醑,美酒。
  • 河南春茗:河南産的春茶。
  • 煮青天:形容煮茶時的蒸汽如青天般陞騰。
  • 瀟瀟:形容頭發稀疏。
  • 了宿緣:了結前世的緣分。

繙譯

我慙愧地辜負了最初的志曏,原本期望能刻苦學習到硯台都被磨穿,如今卻衹能在江河中擺弄釣魚船。在交友中,我既享受友情也躰騐師徒之情,快樂地生活在花叢和柳樹之間。在蒲澗的山間,我斟著美酒,訢賞白雲繚繞;在河南,我用春茶煮出如青天般的蒸汽。我這稀疏的白發,在東西的道路上飄搖,不知何時能再次相遇,了結我們前世的緣分。

賞析

這首作品表達了作者對過去志曏的愧疚和對現狀的無奈接受。詩中,“鉄硯穿”與“釣魚船”形成鮮明對比,突顯了作者從理想走曏現實的轉變。後句描繪了作者在自然美景中尋找慰藉的生活狀態,以及對未來重逢的期盼,展現了作者淡泊名利、曏往自然與友情的情懷。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文