挽楊瑤仲廣文

澤國繇來已墜天,敢雲補缺有青氈。 欲逃東海波難挽,縱餓西山蕨亦羶。 屋上幾時曾集鵩,堂前從此不升鱣。 相遭猶記言珍重,豈意歸吟「薤露」篇!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 澤國:指水鄕,這裡比喻國家。
  • 繇來:一直以來。
  • 墜天:比喻國家衰敗。
  • 補缺:彌補缺失。
  • 青氈:比喻清貧的讀書人。
  • 逃東海:比喻逃避睏難。
  • 西山蕨:比喻清貧的生活。
  • :這裡指食物的味道。
  • 集鵩:鵩鳥聚集,古代認爲是不祥之兆。
  • 陞鱣:鱣魚上陞,古代認爲是吉祥之兆。
  • 薤露:古代挽歌名。

繙譯

一直以來,我們的國家就像水鄕一樣衰敗,我怎敢說有清貧的讀書人能夠彌補這些缺失。想要逃避東海的波濤是不可能的,即使餓著肚子喫西山的蕨菜也覺得味道難聞。屋頂上何時曾有過不祥的鵩鳥聚集,堂前從此不再有吉祥的鱣魚上陞。還記得我們相遇時你囑咐我要珍重,沒想到現在卻要爲你吟唱挽歌《薤露》。

賞析

這首作品表達了對國家衰敗和個人境遇的無奈與哀傷。詩中通過“澤國”、“墜天”等意象描繪了國家的衰敗景象,而“青氈”、“逃東海”、“西山蕨”等則反映了詩人自身的清貧與睏境。最後兩句廻憶與逝者的相遇,突出了生死離別的悲痛,整首詩充滿了沉痛和哀婉之情。

張煌言

張煌言

張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。 清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。 其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。 ► 507篇诗文