送鄧汝高之京

問君此去欲何之,江北江南各一涯。 南北即從今日別,銷魂不在渡江時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銷魂:形容極度悲傷或極度快樂,這裏指極度悲傷。

翻譯

問你去京城想要做什麼,江的北邊和南邊各自一方。 從今天起我們就要分別,極度悲傷並不只在渡江的那一刻。

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別的深情和不捨。詩中,「江北江南各一涯」形象地描繪了即將到來的分離,而「銷魂不在渡江時」則深刻地表達了詩人對離別時刻的痛苦感受,不僅僅是渡江的那一刻,而是整個離別的過程都讓人感到極度悲傷。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人深厚的友情和對離別的深刻體驗。

曹學佺

明福建侯官人,字能始,號石倉。萬曆二十三年進士。授戶部主事。累遷至廣西右參議。天啓間,梃擊獄興,學佺所著《野史紀略》直書本末,六年,以私撰野史,淆亂國章罪,被削職爲民。崇禎初,起廣西副使,力辭不就。家居二十年,潛心著書。南明隆武帝立,乃破家起義,官至禮部尚書。清兵入閩,入山自縊死。有《石倉集》等。 ► 113篇诗文