更漏子 · 聽雨

風繡幕,雨簾櫳,好個淒涼時候。被兒裏,夢兒中,一樣溼殘紅。 香焰短,黃昏促,催得愁魂千簇。只怕是,那人兒,浸在傷心綠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (lóng):窗戶。

翻譯

微風輕拂着繡幕,細雨飄灑在簾櫳上,真是個淒涼的時刻。在被衾裏,在睡夢中,都一樣被淚水打溼了那殘敗的紅花。 香燭的火焰短了,黃昏急促地到來,催促着千萬縷愁魂涌現。只擔心那個人兒,沉浸在那令人傷心的綠色之中。

賞析

這首詞以細膩的筆觸描繪了風雨之景和淒涼的心境。上闋通過「風」「雨」「淒涼時候」營造出哀怨氛圍,「溼殘紅」更是烘托出哀愁。下闋寫香焰短、黃昏促,進一步強化了愁苦之情,而「只怕是」體現出對某人的擔憂和牽掛,「傷心綠」運用獨特的表達,增添了整首詞的哀愁意境。柳如是以女性特有的細膩情感,將這些感受生動地展現出來,使讀者能深切體會到那種深沉的憂傷。

柳如是

柳如是

柳如是,女詩人,本名楊愛,字如是,又稱河東君, 因讀宋朝辛棄疾《賀新郎》中:“我見青山多嫵媚,料青山見我應如是”,故自號如是。與馬湘蘭、卞玉京、李香君、董小宛、顧橫波、寇白門、陳圓圓同稱“秦淮八豔”。後嫁有“學貫天人”“當代文章伯”之稱的明朝大才子錢謙益爲側室。 柳如是是明清易代之際的著名歌妓才女,幼即聰慧好學,但由於家貧,從小就被掠賣到吳江爲婢,妙齡時墜入章臺,改名爲柳隱,在亂世風塵中往來於江浙金陵之間。留下的作品主要有《湖上草》、《戊寅草》與《尺牘》。此外,柳如是有着深厚的家國情懷和政治抱負,徐天嘯曾評價“其志操之高潔,其舉動之慷慨,其言辭之委婉而激烈,非真愛國者不能。” ► 223篇诗文