(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壬戌:這裏指宋神宗元豐五年(1082 年),壬(rén)戌是干支紀年法的一種。
- 正月晦:正月的最後一天。晦(huì),農曆每月的最後一天。
- 仲元:人名,具體情況不詳 。
- 淮上:淮河邊上。
- 齊安:在今湖北黃州。
- 柴荊:柴門,用樹枝等編成的門,常指貧寒人家。
- 洄洄:水流回旋的樣子。
- 意行:隨意行走。
翻譯
溫暖的春風中,處處柴門旁的花兒都綻放了,積雪已經消融,沙灘乾淨,河水清澈迴旋流淌。我們隨意漫步,竟然又踏上了前年走過的老路,一路走來看遍了梅花,接着又賞着竹子一路走來。
賞析
這首詩描繪出一幅春日出遊的愜意畫面。首句 「風暖柴荊處處開」,以溫暖的春風與綻放的春花營造歡快氛圍,展現春天的蓬勃生機;次句 「雪乾沙淨水洄洄」,乾淨的沙灘、清澈迴旋的河水,給人清幽之感。詩的後半部分「意行卻得前年路,看盡梅花看竹來」 則更具韻味,「意行」 表現出行走的隨意自在,「卻得前年路」 增添了時空交錯的奇妙,彷彿往日重現。而 「看盡梅花看竹來」 體現了詩人沉醉在自然美景中的狀態,梅花與竹子在中國文化中象徵高潔品性,反映出詩人對這些美好品質的喜愛與追求。整首詩語言質樸自然,意境清新,流露出詩人暢遊于山水間的閒適與淡然,讓人感受到一種悠然自得、忘懷塵世紛擾的心境,富有餘味 。