(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 散策:拄着柺杖散步。 策:柺杖。
- 東岡:東邊的山岡。
- 橫塘:古堤名,三國吳大帝時所築 ;這裏泛指水塘。
- 亭皋:水邊的平地。 皋(gāo):水邊地。
- 何許:何處,哪裏。
翻譯
我拄着柺杖在東岡漫步,着實有些勞累了,轉身往橫塘西邊走去,那裏有一片水邊的平地。花絮飛舞着越過房屋,不知道是哪裏的柳樹;無數掉落的桃花,紛紛揚揚填滿了溝渠 。
賞析
這首詩描繪了詩人散步途中所見之景。首句「散策東岡亦已勞」,寫詩人漫步在東岡,「亦已勞」直白地傳達出散步過程中的疲憊,爲下文轉換地點埋下伏筆。次句「橫塘西轉有亭皋」,展現出場景的轉換,來到橫塘西邊發現一片水邊平地,給人視野一新之感。後兩句「絮飛度屋何許柳,花落填溝無數桃」最爲精妙,上句中柳絮飄飛越過屋頂,卻不知是從何處柳樹而來,營造出一種空靈、飄逸且略帶神祕感的氛圍;下句無數落花紛紛落入溝渠,描繪出一幅繽紛又略帶傷感的畫面。詩人通過對這些景物細緻入微的描寫,展現了大自然的生機與動態變化,同時不經意間流露出一絲人生感慨,讓讀者在領略自然美景的同時,也能體會到詩人複雜的心境。