(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 數(shǔ)金沙: 這裏「數」是清點、數落的意思,即賞看金沙花。
- ****絳葩(jiàng pā): 絳,深紅色;葩,花。深紅色的花朵。
- ****咫尺(zhǐ chǐ): 周制八寸爲咫,十寸爲尺。形容距離近。
翻譯
海棠花謝了之後便賞看金沙花,它在高高的架子上層層疊疊地綻放出深紅色的花朵。距離西城近在咫尺我卻沒有力氣前往,不知道如今是誰在欣賞那魏家的名貴花卉。
賞析
這首詩以賞花爲主題。開篇描繪了海棠花期過後金沙花盛開的景象,「高架層層」形象地表現出金沙花盛開的繁茂姿態,「吐絳葩」用一個「吐」字,賦予花朵動態美,展現出花都豔麗色澤。後兩句由眼前花景轉到自己的處境與感慨。身雖距西城不遠,卻「無力到」 刻畫了詩人內心的無奈與落寞,引出「不知誰賞魏家花」的疑問,魏家花代指名貴花卉,透露出對無法參與欣賞名花的遺憾以及對往昔生活的懷念,詩雖短小,但蘊含着細膩的情感與生活的悵惘,意境委婉。