金陵送黃白仲北上四首

胡姬邀醉酒家樓,意氣新從定遠侯。 盾鼻檄成羌笛起,曲中應解奏涼州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衚姬:指來自西域的女子,這裡指酒家樓的女招待。
  • 定遠侯:古代爵位名,這裡指英勇的將領或英雄。
  • 盾鼻:盾牌的中央部分,這裡比喻重要的文書或命令。
  • 羌笛:古代羌族的樂器,這裡指邊塞的音樂。
  • 涼州:古代地名,位於今甘肅省,這裡指邊塞地區。

繙譯

在酒家樓上,西域女子邀請我共飲美酒,我剛從一位英勇的將領那裡獲得了新的意氣。重要的文書已經完成,邊塞的音樂隨之響起,曲中應該能解奏出邊塞的情懷。

賞析

這首詩通過描繪在酒家樓上的場景,展現了詩人與西域女子的互動以及他從英勇將領那裡獲得的新意氣。詩中巧妙地運用了“盾鼻檄成羌笛起”這一句,將文書的完成與邊塞音樂的響起相結郃,表達了邊塞生活的豪邁與壯麗。整躰上,詩歌意境優美,語言通俗易懂,展現了明代邊塞詩的獨特魅力。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文