送馮京倅致仕歸華亭

彬彬漢代孝廉同,納祿書馳奏法宮。 鷗泛未忘滄海上,鱸肥先下大江東。 龐眉尚得遷都尉,驥足何勞薦治中。 是處名山皆可隱,杖藜吾亦待秋風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 彬彬:文雅的樣子。
  • 孝廉:漢代選拔官員的一種方式,指孝順廉潔的人。
  • 納祿:辭官歸隱。
  • 法宮:皇帝的宮殿。
  • 鷗泛:指自由自在的生活。
  • 滄海:大海。
  • 鱸肥:指江南的美味鱸魚。
  • 龐眉:指年老的人。
  • 都尉:古代官職名。
  • 驥足:比喻有才能的人。
  • 治中:古代官職名。
  • 杖藜:拄着藜杖。

翻譯

文雅如漢代的孝廉,辭官歸隱的奏書直達皇宮。 像海鷗一樣自由,未曾忘記大海的廣闊,江南的鱸魚肥美,先在大江東邊品嚐。 年老的龐眉尚能擔任都尉,有才能的人何須再推薦爲治中。 到處都有名山可以隱居,我拄着藜杖,等待秋風的到來。

賞析

這首詩表達了詩人對辭官歸隱生活的嚮往和讚美。詩中通過對比漢代的孝廉和現代的自己,展現了詩人對自由生活的渴望。同時,詩中對江南美景和美食的描繪,增添了詩意和生活的情趣。最後,詩人以等待秋風爲結,表達了對未來隱居生活的期待和憧憬。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和自由的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文