(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暝色:傍晚的昏暗天色。
- 申州:地名,今河南省信陽市。
- 御鹿:指古代帝王狩獵時所騎的鹿,這裏象徵着帝王。
- 楚:古代國名,這裏指楚地,即今湖北、湖南一帶。
- 石几:石制的矮桌。
- 經卷:佛教經典。
- 山鍾:山中寺廟的鐘聲。
- 給園:即給孤獨園,佛教聖地之一,這裏指寺廟。
- 賢隱:指有德行的隱士。
翻譯
傍晚的昏暗天色中,我棲身在申州古老的寺廟門前。 心中懷念着帝王狩獵的御鹿,近處彷彿聽到了楚地的猿猴聲。 石制的矮桌上空空如也,只有佛教經典,山中寺廟的鐘聲充滿了整個寺廟。 僧人從有德行的隱士那裏來到這裏,我們相對而坐,卻都沉默無言。
賞析
這首作品描繪了傍晚時分在古寺中的靜謐場景,通過「暝色」、「古寺門」等意象營造出一種幽靜而略帶神祕的氛圍。詩中「懷嵩思御鹿,近楚似聞猿」一句,既表達了對古代帝王狩獵場景的懷念,又巧妙地融入了楚地猿聲的元素,增添了詩意的深遠。後兩句「石几空經卷,山鍾滿給園」則進一步以寺廟中的經卷和鐘聲,來象徵佛教的寧靜與莊嚴。結尾「僧從賢隱至,相對竟無言」則表達了與僧人相遇時的默契與寧靜,整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對古寺生活的嚮往和對佛教文化的敬仰。
歐大任的其他作品
- 《 過休寧訪汪禹乂邵長孺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 從惟寅乞貝葉經 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 都門送樑彥國補贛州司理 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 吳仲實攜酒同陸華父吳仲足方獻成吳虎臣方元素汪仲嘉泛新安江得飛字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送梁生侍其尊人少參公赴貴州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 初春過悅上人遲恩公禮公 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 九日王九德崔繼甫沈恩甫見邀同吳虎臣飲八首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 署夜齋居詢朱計部子得沈儀部伯英 》 —— [ 明 ] 歐大任