宿慈氏寺

暝色寒棲處,申州古寺門。 懷嵩思御鹿,近楚似聞猿。 石几空經卷,山鍾滿給園。 僧從賢隱至,相對竟無言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 暝色:傍晚的昏暗天色。
  • 申州:地名,今河南省信陽市。
  • 御鹿:指古代帝王狩獵時所騎的鹿,這裏象徵着帝王。
  • :古代國名,這裏指楚地,即今湖北、湖南一帶。
  • 石几:石制的矮桌。
  • 經卷:佛教經典。
  • 山鍾:山中寺廟的鐘聲。
  • 給園:即給孤獨園,佛教聖地之一,這裏指寺廟。
  • 賢隱:指有德行的隱士。

翻譯

傍晚的昏暗天色中,我棲身在申州古老的寺廟門前。 心中懷念着帝王狩獵的御鹿,近處彷彿聽到了楚地的猿猴聲。 石制的矮桌上空空如也,只有佛教經典,山中寺廟的鐘聲充滿了整個寺廟。 僧人從有德行的隱士那裏來到這裏,我們相對而坐,卻都沉默無言。

賞析

這首作品描繪了傍晚時分在古寺中的靜謐場景,通過「暝色」、「古寺門」等意象營造出一種幽靜而略帶神祕的氛圍。詩中「懷嵩思御鹿,近楚似聞猿」一句,既表達了對古代帝王狩獵場景的懷念,又巧妙地融入了楚地猿聲的元素,增添了詩意的深遠。後兩句「石几空經卷,山鍾滿給園」則進一步以寺廟中的經卷和鐘聲,來象徵佛教的寧靜與莊嚴。結尾「僧從賢隱至,相對竟無言」則表達了與僧人相遇時的默契與寧靜,整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對古寺生活的嚮往和對佛教文化的敬仰。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文