送顧評事汝和頒詔雲貴

三朝供奉主恩偏,此別星軺遠使年。 黔樹萬盤雲並鬱,海帆千片月孤懸。 周家典禮雕題國,漢日威儀越巂天。 白首故人君又去,蒼茫何處憶風煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三朝:指明朝的三個朝代,即洪武、永樂、宣德。
  • 供奉:指在朝廷中擔任官職,爲皇帝服務。
  • 星軺:古代指使者所乘的車,這裡指顧評事作爲使者出使。
  • 黔樹:指貴州地區的樹木。
  • 雕題國:古代對西南少數民族地區的稱呼,這裡指雲貴地區。
  • 越巂:古代地名,今四川省西昌市一帶,這裡泛指西南地區。
  • 風菸:比喻往事或遠方的景象。

繙譯

在明朝的三個朝代中,你一直忠誠地爲皇帝服務,如今你作爲使者,將乘坐星軺遠赴他年。貴州的山林中,樹木茂密,雲霧繚繞,海上的帆船在月光下孤獨地懸掛。你將前往的雲貴地區,是周朝典禮所及的邊遠之地,漢朝的威儀也曾在那裡展現。如今你白發蒼蒼,卻又要離開,我在這蒼茫的天地間,何処去廻憶那些往事和遠方的景象呢?

賞析

這首詩是歐大任爲送別顧評事出使雲貴而作。詩中,歐大任表達了對顧評事忠誠服務的贊賞,以及對其遠行的不捨和祝福。通過描繪貴州的山林和海上的帆船,詩人營造了一種遙遠而孤獨的氛圍,表達了對顧評事旅途的擔憂和對未來的祝願。最後,詩人以自己的感慨作結,表達了對友人離別的無奈和對往事的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深情厚意。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文