饒州酬黃兵憲士弘妙果寺飲別

楚天風雪幾停艫,西過康郎更問途。 置驛鄭莊頻請謝,秉麾陶侃在江湖。 借才價重連城璧,映坐光搖五色珠。 此夕尊前貪握手,出關征馬各踟躕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (lú):船頭,泛指船。
  • 置驛:設置驛站,指接待賓客。
  • 秉麾 (huī):執掌軍權。
  • 陶侃 (táo kǎn):東晉名將,此處借指黃兵憲。
  • 借才:借用人才。
  • 連城璧:價值連城的寶玉,比喻珍貴的人才。
  • 五色珠:五彩斑斕的寶珠,比喻才華橫溢。
  • 尊前:酒杯前,指宴席上。
  • 出關:離開關隘,指分別。
  • 征馬:戰馬,指旅途中的馬匹。
  • 踟躕 (chí chú):猶豫不決,徘徊不前。

翻譯

楚地的風雪停歇了幾次,船隻也停泊了幾次,西行經過康郎山後,還要繼續詢問前方的路途。 黃兵憲像鄭莊公一樣頻繁地設宴款待並請辭,像陶侃一樣在江湖間執掌軍權。 借用這樣的人才,其價值如同連城的寶玉,他的才華如同五彩斑斕的寶珠,光彩照人。 今晚在宴席上,我們貪戀着握手言歡,但離開關隘時,我們的戰馬都顯得猶豫不決,徘徊不前。

賞析

這首作品描繪了與黃兵憲在饒州妙果寺飲酒告別的情景,通過比喻和典故展現了黃兵憲的才華和地位。詩中「連城璧」和「五色珠」的比喻形象生動,突出了黃兵憲的珍貴和才華。結尾的「征馬各踟躕」則表達了離別時的不捨和猶豫,情感真摯動人。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文