(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 避驄:指避開官吏的馬,比喻避開官場。
- 折節:改變平時的志節行爲。
- 㶁㶁:水聲,形容溪水潺潺的聲音。
- 蘿色:指藤蘿的綠色。
- 娟娟:形容美好、清秀。
- 奇字:指生僻或不常見的字。
- 孤琴:孤單的琴,比喻孤獨或不常彈奏的琴。
- 櫜鞬:古代盛箭的器具,這裏比喻武士或武藝。
翻譯
記不清是哪一年避開官場的紛擾,改變平時的志節,特意邀請賓客,這份心意獨特別緻。席間溪水聲潺潺不斷,雨中的藤蘿綠意清新秀麗。詢問中多有生僻字,今日卻無酒可飲,撫摸着孤單的琴,久已不曾彈奏。江東的仲言被譽爲上等馬,風流人物中誰能與之共武藝。
賞析
這首作品描繪了詩人避開官場,與友人在日宜園中的清幽聚會。詩中通過「避驄」、「折節邀賓」等詞,表達了詩人對官場生活的厭倦和對友情的珍視。溪聲、蘿色的描繪,增添了自然的清新與寧靜。末句提及「江左仲言」,展現了詩人對風流人物的嚮往,同時也流露出一種孤獨與無奈,琴久不弦,酒今無,反映了詩人內心的孤寂與對往昔的懷念。