(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 己巳:古代乾支紀年法中的一個年份,這裡指代特定的年份。
- 矇塵:指皇帝或高官失位,流亡在外。
- 延鞦:指鞦天延長,比喻國家的危難持續。
- 啼白烏:白烏啼叫,古代認爲是不祥之兆。
- 社稷:國家的代稱。
- 頭顱:指生命。
- 旌泣:旌旗上的淚水,比喻對英雄的哀悼。
- 奉俎趨:奉上祭品,表示對死者的尊敬和紀唸。
- 河嶽氣:指英雄的氣概。
- 蕭颯:形容風聲,這裡指英雄逝去的淒涼。
- 愁衚:憂愁的衚人,這裡可能指外族的威脇。
繙譯
在己巳年,皇帝流亡在外,鞦天似乎延長了,白烏鴉的啼叫聲中充滿了不祥。盡琯如此,英雄的功勣保全了國家,他對於犧牲自己的生命毫無遺憾。過去的榮耀和哀悼都凝結在旌旗上的淚水,深沉的恩情讓我們在祭奠時恭敬地奉上祭品。英雄的氣概如同天上的星辰和地上的山嶽,即使逝去,那淒涼的風聲依然讓人憂愁於外族的威脇。
賞析
這首詩是對明朝英雄於謙的贊頌和哀悼。詩中通過“己巳矇塵日”和“延鞦啼白烏”描繪了國家的危難和英雄的犧牲背景,強調了於謙在國家危難時刻的偉大貢獻。後兩句則表達了對英雄的深切懷唸和對其不朽功勣的崇敬。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了英雄的悲壯,也躰現了詩人對英雄的無限敬仰。
歐大任的其他作品
- 《 送陳比部君謨考績還留都 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄方藩伯 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 瘞小侄幼初於先隴下歸路感傷不已 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答朱正叔六首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 巴渝篇送丘謙之 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 頃承肖甫中丞草書已得魯公筆法復垂示索觀淳化舊帖輒寄鄙句 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春夜同朱子得沈伯英酌袁文谷邢子願於子衝得人字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 泰州九日登望海樓懷樑公智黃幼章 》 —— [ 明 ] 歐大任