春日邀丘謙之王子慎李於美飲劉仲修日涉園遲李惟寅不至
拄杖穿花聽馬嘶,青楓隱映石逶迤。
久存膠漆應難並,爲政風流今在茲。
竟日淹留佳客坐,元戎肯赴野人期。
酒闌卻憶十年事,獨立蒼茫自詠詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拄杖:用柺杖支撐身體。
- 逶迤(wēi yí):形容路途曲折漫長。
- 膠漆:比喻關係親密無間。
- 爲政:從事政務,這裏指參與聚會。
- 風流:這裏指才華橫溢,風度翩翩。
- 淹留:停留,逗留。
- 元戎:主將,這裏指重要的人物。
- 酒闌:酒宴結束。
- 蒼茫:形容景色遼闊無邊。
翻譯
我拄着柺杖,穿過花叢,聽着馬兒的嘶鳴,青翠的楓樹映襯着曲折的石徑。 長久以來的深厚友情難以比擬,今天在這裏,我們的風流才情得以展現。 整日裏,我們留連於佳客的陪伴,期待着那位重要人物如約而至。 酒宴結束時,我回憶起十年前的往事,獨自站立在遼闊的景色中,自顧自地吟詠着詩句。
賞析
這首詩描繪了春日裏與友人相聚的情景,通過「拄杖穿花」、「青楓隱映」等意象,展現了自然景色的美麗和寧靜。詩中「久存膠漆」、「爲政風流」表達了詩人對友情的珍視和對才華的自豪。結尾的「酒闌卻憶十年事」和「獨立蒼茫自詠詩」則透露出詩人對往事的懷念和對孤獨的感慨,展現了詩人深沉的情感和對生活的深刻感悟。
歐大任的其他作品
- 《 冒雪訪馮汝行不遇 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 約卿東巡以靈巖諸詩寄示聞已登岱嶽 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黎惟仁山房別陳宗益還新溪 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送李太僕孝甫省覲兼寄賓甫 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 陸無從崔子玉梅季豹見過 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬吳曰南入都見貽 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 伏日同黎祕書餘太史李明府集蓮花庵得孤字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 晚過許維楨王紹傳二內翰院署對酒言別 》 —— [ 明 ] 歐大任