(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 公車:古代官吏乘坐的車,這裡指代官職。
- 問山林:指隱居山林。
- 東方:指東方朔,西漢文學家,以機智幽默著稱。
- 陸沉:比喻隱居不仕。
- 珮綰:珮戴的絲帶,這裡指代官員的服飾。
- 赤虹:彩虹的一種,這裡象征著美好的事物。
- 紫燕:紫色的燕子,這裡象征著高貴的身份。
- 令弟:對他人弟弟的尊稱。
- 如何點:如何評價。
- 季心:指排行最小的弟弟。
- 海內:國內。
- 才名:才華和名聲。
- 薊門:古代地名,這裡指代北方。
繙譯
你辤去了官職,選擇隱居山林,我曾笑你像東方朔一樣隱居不仕。 你珮戴著華麗的絲帶,江水顯得更加寬濶,騎著紫燕歸去,嶽山的雲霧顯得更加深邃。 你的家中,衹有你的弟弟,我該如何評價他呢?他的俠義超過了你的諸位兄長,更是你的小弟弟。 看國內,才華和名聲都在競相崛起,而我還在北方等待著你的消息。
賞析
這首詩是明代詩人歐大任送別汪仲淹從長公南歸時所作,同時也表達了對汪仲淹弟弟汪仲嘉的懷唸。詩中通過對比東方朔的隱居和汪仲淹的選擇,表達了對汪仲淹隱居生活的羨慕和對其弟弟的贊賞。詩的最後,詩人表達了對汪仲淹的思唸和對未來的期待,展現了深厚的友情和遠大的抱負。