(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梁計部孔適:指梁計部和孔適,兩位官員。
- 崇安令:指崇安縣的縣令。
- 幔亭:指用帳幕圍成的亭子,這裏指梁計部的居所。
- 仙吏:指有才華的官員。
- 班司:指朝廷的官職。
- 漢儀:指漢代的禮儀制度。
- 宮鵲:指宮中的喜鵲。
- 玄武仗:指宮廷的儀仗。
- 定昆池:指固定的池塘,這裏比喻穩定的環境。
- 青溪:指清澈的溪流,這裏比喻清雅的生活環境。
- 畫省:指官署。
- 白門:指南京的別稱。
- 風煙:指風景。
翻譯
幔亭中的仙吏進入了朝廷的官職,十年後重來,目睹了漢代的禮儀。宮中的喜鵲依然伴隨着玄武仗,江上的雲彩長久地守護着定昆池。在青溪邊舉杯暢飲,遊歷得十分愉快,官署中裁詩總是出得遲緩。你見到南京那千樹柳樹,風煙之中,何處寄託我的相思之情。
賞析
這首詩表達了詩人對梁計部孔適的敬仰和對其入京的祝福。詩中通過「幔亭仙吏」、「漢儀」等詞語,展現了梁計部的高雅氣質和朝廷的莊嚴。同時,詩人以「宮鵲隨玄武仗」、「江雲護定昆池」作比,描繪了宮廷的祥和與環境的穩定。後兩句通過對「青溪把酒」、「畫省裁詩」的描繪,表達了詩人對清雅生活的嚮往和對詩文創作的珍視。結尾的「君見白門千樹柳,風煙何處寄相思」則表達了詩人對梁計部的深切思念和對其未來生活的關心。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對美好未來的祝願。