(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 佛閣:指龍興寺內的閣樓。
- 淩空:高聳於空中。
- 六鰲:傳說中的六隻巨鰲,這裏比喻閣樓之高。
- 負神丘:承載着神聖之地。
- 金身:指觀音像的金色塑像。
- 天竺:古印度,這裏指觀音像來自印度。
- 石塔:指寺內的石制塔。
- 波羅:可能指波羅蜜多,即到達彼岸的修行。
- 恆嶽:恆山,五嶽之一。
- 大漠:廣闊的沙漠。
- 滹沱:河名,流經河北。
- 超塵劫:超越塵世的苦難。
- 彤雲:紅色的雲,常用來形容天邊的雲彩。
- 帝州:指京城,皇帝所在之地。
翻譯
佛閣高聳入雲,彷彿百尺浮於空中,傳說中的六鰲曾承載着這神聖之地。金色的觀音像不知何時從天竺傳來,石塔歷經多少春秋。恆山的煙霧消散,遠望可見大漠的遼闊,滹沱河風急浪高,寒流涌動。站在高處,不僅超越了塵世的苦難,眼前近在咫尺的紅色雲彩,便是帝都的所在。
賞析
這首詩描繪了詩人登上龍興寺天寧閣,與胡僉憲伯賢一同觀賞觀音像時的所見所感。詩中,「佛閣淩空百尺浮」一句,以誇張的手法表現了佛閣的高聳,給人以強烈的視覺衝擊。後文通過對觀音像、石塔的描繪,以及對恆山、大漠、滹沱河的遠眺,展現了詩人超脫塵世、嚮往神聖的情感。結尾「憑高豈但超塵劫,咫尺彤雲是帝州」更是將詩人的情感推向高潮,表達了對帝都的嚮往和對塵世苦難的超脫。
歐大任的其他作品
- 《 十五夜遲元白惟敬玩月 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 金山人在衡九十有作次韻爲壽 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 吳明卿從吳中還泊金陵午日同方允治攜酒邀集佑聖觀方仲美適至分得高字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 張太學幼於劉大理長欽顧司勳道行胡孝廉元瑞枉集徐氏東園遲李臨淮惟寅不至共賦心字二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題成勳部所藏尤求畫十首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏日周公瑕馬從甫陸成叔同集悅上人禪房得書字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答魏郡魏秀才見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任