(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 從弟:堂弟。讀音:(cóng dì)
- 雁行(háng):指像大雁一樣飛行,常用來比喻兄弟。
- 塵囂:指人世間的煩擾、喧囂。
- 煙霞:指山水勝景,也泛指仙境。
- 隱逸宗:指隱居避世的宗旨。
- 大器:指能擔當大事的人。
- 南宮:這裏可能指官場或仕途。
翻譯
我們家族以清白的家風傳承,情誼如同一脈相承,如同大雁飛行在高遠的天空,卻各自飛向東西方向。 你居住在充滿塵世喧囂的城市之中,但內心卻嚮往着那山水勝景般的隱居生活。 我羨慕你有着能成大器的姿態,到了晚年更是超越常人,而我慚愧自己沒有才能,從官場中退出。 十年的時光在夢裏彷彿就如昨日一般,在那青草湖邊占卜世間的變化。
賞析
這首詩以家族情誼爲背景,表達了詩人對堂弟的讚美和對自己人生的感慨。詩中通過「清白傳家」強調了家族的優良傳統,用「雁行天遠各西東」形象地描繪了兄弟間的分別。「身居城市塵囂境,心在煙霞隱逸宗」對比鮮明,體現出堂弟雖處塵世卻心向隱逸的境界。詩人對堂弟的「大器」表示羨慕,同時對自己的「非才」和離開官場感到慚愧。最後兩句回憶過去,感慨時光如昨,也蘊含着對世事變化的思考。整首詩情感真摯,語言樸素,意境深遠。